门诊英语口语培训PPT

时间:2024-08-28 浏览:14 分类:英语口语

本篇文章给大家谈谈门诊英语口语培训PPT,以及门诊常用英语会话对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

门诊英语口语培训PPT

医院常用英语口语表达带翻译

作为一名医务人员,了解一些常用的 英语口语 表达也是很有必要的,下面是我为大家整理的医院常用英语口语,以供大家学习参考。

医院常用英语口语

I hate injections, Can I take the medicine orally? 我不喜欢打针,能吃些口服药吗?

Can it be cured? 能治好么?

Will it get worse? 能变坏吗?

What could it be? 可能是什么病呢?

What do you think? 你认为怎样?

Can anything be done for pain? 对于这种疼痛,有没有办法呢?

Will it go away by itself ( soon)? 它能自然(很快)痊愈吗?

When shall I come back? 我什么时候再来?

Will there be a recurrence? 这病会复发吗?

Does this medicine have any side-effects? 这药有副作用吗? 1

What kind of food should I eat? Should I have a special diet? 我应该吃什么样的饮食,我需要吃特别的饮食吗?

Will surgery necessary? 需要做手术吗?

Will it take long to recover? 很久才能恢复吗?

lIs it right to move around and do some exercises? 可以在地上走走,锻炼锻炼吗?

Is it serious? 情况严重吗?

Is there any danger? 有危险吗?

What could be the cause?可能是什么原因呢?

What should I do if I have another attack? 我若是再犯,该怎么办呢?

Isn't there any good medicine for it? 没有什么好药吗?

What kind of medicine is this? 这是一种什么药呢?

I'm not feeling well. 我觉得不舒服。

I'm feeling very bad. 我觉得很不舒服。

I don't feel myself lately. 我最近感到不舒服。

What shall(should) I do? 我该怎么办?

Should I stay in the hospital? 我需要住院吗?

The pain seems less. 我的疼盯亏橡痛有些减轻。

Whateverr you say. 听从你凯旁的意见。

Since two or three weeks. 大约两三周前。

About when? 大约在什么时间了?

Is it contagious? 这病传染吗?

I feel dizzy(feverish, shivery, sleepy, like vomiting, nauseous itching, weak, irritated). 我感到头晕(发烧,发冷,发困,想吐,恶心,痒,虚弱,急躁)。 I have pils(a bad cough, a dry cough, a sore stomach a pain in the small of my back). 我有痔疮(剧烈的咳嗽,干咳,胃痛,腰背部痛)。

医院常用英语口语表达

What can do for you?

你有什么事?

May I help you?

我能帮你空绝什么忙?

Please take a seat!

please sit down!

请坐。

Wait a moment, please.

请等一等。

Sorry to have kept you waiting.

对不起让你久等了。

It is not serious.

病情不严重。

Don't worry.

There is nothing to worry about.

不必顾虑。

You need a thorough examination.

你需要做一个全面检查。

You will have to stay in hospital for sevral days.

你需要在医院里住几夭。

We think that you had better be hospitalized.

我们认为你最好住进医院来。

You should stay in bed for a few days.

你需要卧床几天。

You can keep on working.

You can carry on with your work.

可以继续工作。

You should be very careful for a week or two.

这一两周内,你需要很注意。

Try to relax and keep calm.

尽量放松保持镇静。

You'll soon be all right.

你很快就会好起来的。

1'm sure this medicine will help you a great deal.

这药对你肯定会很有效的。

Feeling well again is a rather slow process, I'm afraid.

恐怕痊愈将是一个很慢的过程。

You will have to wait for twenty minutes.

你需要等20分钟。

Complete recovery will take a rather long time.

彻底恢复需要一段很长的时间。

You will have to come here for periodical check-ups.

你需要定期来门诊检查。

If you feel worse, please come back to the clinic right away.

要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。

医生 实用英语 口语表达

If you feel worried, don't hesitate to go to the clinic anytime, day or night.

你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。

I'll come right away.

我马上就来。

I'm going to make arrangements for your admission.

我去给你安排住院。

Please come with your interpreter next time.

下次请带翻译来。

Do you understand what I'm saying?

你明白我的话吗?

Is there anything else you would like me to explain to you?

你看在哪些方面还需要解释呢?

Shall I explain it again?

需等我海解释一遍吗?

If the trouble persists come back again.

要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。

There doesn't seem to be anything serious, but we'11 take an x-ray just to be certain.

不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。

Please wait until we get the result of the x-ray (blood test).

请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。

It's difficult to say just now exactly what's wrong.

现在还不好说是什么问题。

This is quite common among people of your age.

在您这样岁数人当中,这可太寻常了。

This often happens to people of your age.

这种情况经常发生在你这样岁数的人。

This often occurs at your age.

这就经常出在你这种岁数上。

This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress).

这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。

I suggest you do some light exercises.

我建议你做些轻微的锻炼。

I suggest you have a course of acupuncture.

我自颇胞一个疗程的针灸。

I suggest that you get physiotherapy treatment.

我建议你作理疗。

I suggest that you take Chinese herbs.

我建议你吃中药。

I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department).

我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。

Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked.

你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。

A smear should be taken.

需要做个涂片。

A culture should be done.

需要做个培养。

Please don't eat anything tomorrow morning before blood test.

明早查血以前不要吃东西。

Please wait for the result of your hemoglobin test.

请等一下你的血红蛋白化验结果。

What's your trouble?

你哪里觉着不好?

猜你喜欢:

1. 生活常用英语口语大全

2. 英语口语必会109句

3. 常用英语口语100句

4. 每日英语口语:如何地道表达“无语”

5. 超全面的实用简洁英语口语大全

6. 实用出国旅游常用英语口语大全

有关看病的英文表达方法

下面是我整理的有关看病的英文表达 方法 ,欢迎大家阅读!

Disease是指影响身体机能的非正常情况,即我们通常说的疾病。Medical condition也常用来指疾病。在英文中,广义上Disease也包括外伤(injury)、残疾(disability)、紊乱 (disorder)、综合症(syndrome)、感染(infection)以及非正常行为(deviant behavior)等。非正常情况主要与symptoms和signs有关。

Symptom是指病人自己主观感觉到的不正常情况。它可以是慢性的(chronic)、复发的(relapsing)或者缓解的(remitting)。它可以恶化(worsen)或者逐步改善(become better或者convalesce)。疾病可以是有症状的(symptomatic)或者是无症状的(asymptomatic)。Constitutional或者general症状是影响全身的,而不是仅仅影响某个器官或者部位。患者主述称为chief complaint、presenting symptom或者presenting complaint,它指病人看病的原因。而最终导致诊断(diagnosis)的症状称为主要症状(cardinal symptom)。Sign是医生或者其他人观察到的某种事实或者特征。Medical sign是医生在体检(physical examination)过程中发现的某种医学事实或者特征。当然也可能医生与病人都注意到了某种状况,那么它可以既是symptom也是sign。比如,疼痛(pain)只能是symptom,因为医生无法感受到病人的疼痛。而血细胞数量值只能是sign,因为梁庆病人无法感知。不要混淆sign和 indication,后者是使用某种治疗方法的根据,在中文中似乎也翻译为症状。对临床症状的解释是症状学(semiotics)。医生的检查检验通常称为test。

Healthy是指身体、精神及社会活动方面都健全,而illness指所有无法达到这一标准的状况。Illness也叫ill-health或者ail。Health care指通过医疗、护理及相关职业来预防、治疗和管理疾病并确保身心健康。在当今社会,patient的 同义词 是health consumer或者health care consumer;它往往是政府机构、 保险 公司和患者团体的用语。急诊状况是medical emergency,而急诊部门是emergency department或者emergency ward。Drug是食物和器械之外的任何影响生物体机能的化学物质。它除了治疗疾病,还能改变行为或者改变精神状态以带来愉悦。Medications 通常是医药橡扰握公司的具有专利的产品。不受专利权保护的药品是generic drugs。

Medicine的含义是通过检查、诊断和治疗来维持和恢复患者的健康,通常翻译为医学。它也有药品的含义。广义上,它包括任何医学专业,但是在医学界,medicine(不需要手术)和surgery(需要手术)构成两大专业。Medical doctor、medical practitioner或者physician是医生的统称,需要注册并持有执照。而其中 medical practitioner是最容易理解、最中性的字眼。它包括了专科医生(medical specialist)和一般医生(general practitioner),如家庭医生。历史上它曾包括内科医生(physician)、外科医生(surgeon) 以及药师(pharmacist)。单独用doctor指医生可能与其他学科的‘博士’相混淆;doctor在拉丁文中是‘老师’的意思。doctor of medicine或者medical doctor是医生的准确名称。

在北美,physician的含义和doctor of medicine一样。但在北美以外,它主要被翻译为‘内科医生’,与外科医生相对。这是该词的传统含义,主要强调通过使用药李悄物而不是通过手术来治疗病人。在美国,与这个意义对应的同义词是internist。但无论在欧洲还是北美,physician and surgeon都是一个对医生的尊称,无论何种专业领域。美国和加拿大的医学委员会(medical board)用这个 短语 来指称任何医生。护理人员(nurse practitioner)不能称为physician。临床医师是clinician。 Resident physician或者resident是住院医生。也叫做house officer。他们必须从经过认证的医学院 毕业 并获得相应的学位。第一年的住院医生也叫intern,即实习生。实习期或者实习身份叫 internship。他在一个合格的physician指导下在医院(hospital)或者诊所(clinic)从事医生的工作。在这个阶段完成之后,他也可能有一个fellowship时期,专门研究某个细分的医学领域。在大多数国家,住院医生阶段(residency)通常是成为合格医生所必须经过的过程。通过了这个阶段的医生叫attending physician、attending或者consultant。

Charlatan是达不到标准,只为了获得利润而行医的人。古罗马人有个词叫archiater,是宫廷医生(court physician),比较接近中文‘太医’的含义,诊断并治疗后,或者诊断后不治疗就离开的患者叫outpatient(门诊患者),而住院治疗的患者叫inpatient。入院叫to be admitted。

医院称为hospital,通常提供住院治疗;诊所称为clinic,通常只接受门诊患者,比医院规模小。Hospital和hotel同源;而clinic和incline同源,因为病人历史上是斜躺在床上接受治疗的。注意,在使用hospital这个单词时,美国和其他英语国家不一样,通常需要一个冠词。如,in the hospital;但在英国及其他国家,in hospital。

医学英语 -看病时常用的英文相关 文章 :

1. 医院就诊常用英语

2. 医院常用英语口语

3. 医生常用英语句子

4. 医学英语常用口语:问诊

门诊英语口语培训PPT

医院口语:医务人员常用英语

1、What can do for you?

  你有什么事?

2、May I help you?

  我能帮你什么忙?

3、Please take a seat!

  please sit down!

  请坐。

4、Wait a moment, please.

  请等一等。

5、Sorry to have kept you waiting.

  对不起让你久等了。

6、It is not serious.

  病情不严重。

7、Don't worry.

There is nothing to worry about.

  不必顾虑。

8、You need a thorough examination.

  你需要做一个全面检查。

9、You will have to stay in hospital for sevral days.

  你需要在医院里住几夭。

  We think that you had better be hospitalized.

  我们认为你住进医院来。

10、You should stay in bed for a few days.

你需要卧床几天。

11、You can keep on working.

You can carry on with your work.

可以继续工搭虚作。

12、You should be very careful for a week or two.

这一两周内,你需要很注意。

13、Try to relax and keep calm.

尽量放松保持镇静。

14、You'll soon be all right.

你很快就会好起来的。

15、1'm sure this medicine will help you a great deal.

这药对你肯定会很有效的。

16、Feeling well again is a rather slow process, I'm afraid.

恐怕痊愈将是一个很慢的过程。

17、You will have to wait for twenty minutes.

你需要等20分钟。

18、Complete recovery will take a rather long time.

彻底恢复需要一段很长的时间。

19、You will have to come here for periodical check-ups.

你需要定期来门诊清并检查。

20、If you feel worse, please come back to the clinic right away.

要是你觉着病加重了,就答枝迹请马上来门诊。

21、If you feel worried, don't hesitate to go to the clinic anytime, day or night.

你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。

22、I'll come right away.

我马上就来。

23、I'm going to make arrangements for your admission.

我去给你安排住院。

24、Please come with your interpreter next time.

下次请带翻译来。

25、Do you understand what I'm saying?

你明白我的话吗?

26、Is there anything else you would like me to explain to you?

你看在哪些方面还需要解释呢?

27、Shall I explain it again?

需等我海解释一遍吗?

28、If the trouble persists come back again.

要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。

29、There doesn't seem to be anything serious, but we'11 take an x-ray just to be certain.

门诊英语口语培训PPT

不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。

30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test).

请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。

31、It's difficult to say just now exactly what's wrong.

现在还不好说是什么问题。

32、This is quite common among people of your age.

在您这样岁数人当中,这可太寻常了。

This often happens to people of your age.

这种情况经常发生在你这样岁数的人。

This often occurs at your age.

这就经常出在你这种岁数上。

33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress).

这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。

34、I suggest you do some light exercises.

我建议你做些轻微的锻炼。

I suggest you have a course of acupuncture.

我自颇胞一个疗程的针灸。

I suggest that you get physiotherapy treatment.

我建议你作理疗。

I suggest that you take Chinese herbs.

我建议你吃中药。

35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department).

我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。

36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked.

你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。

37、A smear should be taken.

需要做个涂片。

A culture should be done.

需要做个培养。

38、Please don't eat anything tomorrow morning before blood test.

明早查血以前不要吃东西。

39、Please wait for the result of your hemoglobin test.

请等一下你的血红蛋白化验结果。

40、What's your trouble?

你哪里觉着不好?

41、How long have you been feeling unwell?

你不舒服多久了。

42、What medicine did you take?

你吃的是什么药?

43、Have you taken any medicine?

你吃过什么药吗?

44、Did you take your temperature?

你试过体温吗?

45、Do you smoke (drink)?

你吸烟(喝酒)吗?

46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)?

你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗?

47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)?

你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗?

48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)?

你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗?

49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked?

你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗?

50、Let me examine you please.

我给你检查一下。

51、Please take off your shoes and lie down.

请脱鞋,躺下。

52、Please unbutton your shirt and loosen your belt.

请解开上衣的扣子,松开腰带。

53、Please take off your trousers.

请脱下裤子。

54、Please lie on your back (stomach, right side, left side).

请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。

55、Please bend your knees.

请屈膝。

56、Ppleare relax.

请放松。

57、Please breathe deeply(normally).

请深呼正常呼吸)。

58、Please stick Out your tongue.

请伸出舌头。

59、Please let me feel your pulse.

让我摸摸你的脉搏。

60、Let me take your blood pressure.

我给你量一下血压。

61、Pleas, lift your left leg(right leg).

请抬起你的左腿(右腿)。

62、Please open your mouth and say "Ah".

请张开口说“啊”。

63、It is normal(essentially normal).

结果正常(基本正常)。

64、Have you ever received any treatment before?

你以前治过吗?

65、Has it gotten worse?

情况变坏了吗?

66、Has it happened before?

这种情况以前发生过吗?

67、Are you feeling better?

你觉着好一些吗?

68、Is the pain gentting less?

疼痛减轻些了吗?

69、Does it still hurt?

还疼吗?

70、How long have you had this pain?

你从什么时侯开始有这种痛的?

71、What kind of pain is it?

是什么样的痛?

72、Please tell me something of your past illnesses.

告诉我你过去的病史。

73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)?

你的大便里(尿里,痰里)有血吗?

英语口语(一段在医院的对话,不用太难)

P: I would like to have a check-up for a driving licence (swiming pass).

我要戚握做驾驶查体(游泳查体)。

N: You need to have your eyes, ears and blood pressure checkd. You need to have a fluoroscopy done.

你需要检尘燃查一下眼睛、耳朵和血压。你需要做透视检查。

P: The doctor needs my weight, pleas weigh me.

医生要我的体重,请给我量一下。

N: Please bring a photograph of yourself, we have to affix a stamp on the corner of it.

请带一张你的照片来,我们要在它的角上盖个印儿。

P: The doctor suggested I have a series of gastro-intestinal tests made. What shall I do?

医生建议我做个胃肠造影。我该怎样做呢?

N: I'll make an appointment for you at once. Come next Friday morning at 8 o'clock. Please don't eat or drink any thing after midnight.

我现在就给你约定。下星期五早晨8点钟来。到后半夜就不要再吃东西或喝水了。

P: Not even water?

水也不行吗?

N: A sip of water is all right.

小口水还是可以的。

P: Where can I get the certificate stamped?

我这证明在哪儿盖章呢?

N: Right here. I'11 do it for you.

就在这儿。我来给你盖。

P: If it is an emergency case, we can come at any time, can't we? Or should we phone first?

如果病情危重,我们随时都可以来,是吗?还要先打个电话不?

N: If you have the time better notify us befor you come.

假如有时间,最好来之前打个电话。

Have you had your lungs x-raged this year?

这一年内你照过胸部X线片吗?

P: When can I get the result?

我什么时候能知道检查结果?

N: Right away.

马上就可以。

In two days.

两天以后。

Next Monday.

下星期一。

P: May I ask our interpreter to phone for the result?

可以请我们翻译打电话问结果吗?

N: Yes you may. You can have all the results next Monday when you come to see the doctor.

是的,可以。 你下星期一看病的时候,所有派仔虚的结果都会出来的。

P: The paper for the driving licence need my height.

驾驶执照上要有我的身高。

N: DO you know your height in centimeters?

你知道你身高多少厘米吗。

P: No I don't know.I measure five feet eleven inches.

不知道,我的身高是5英尺11英寸。

N: OK! I'11 calculate it for you. That's one hundred and seventy-seven point five centimeters.

好,我替你算算。这就是 177.5厘米。

lf the patient is too weak, we can do home visit. Our doctor and nurse can go to the patient's home by our ambulance. In case the patient needs to be hospitalized, we shall bring him(her) back.

假如病人太弱,我们可以出诊。我们的医生和护土可以乘我们的救护车到病人家去。假如病人需要住院,我们就把他(她)带回医院来。

I'11 take some blood from your arm. Please take off your coat and roll up your sleeve.

我要从你的手臂上取点血。请脱掉上衣,卷起袖子。

I'11 take some blood from your ear. Please take off your ear ring.

我要从你的耳朵上取点血。请摘下你的耳环。

Your veins don't stand out very clearly. I'11 try to do it care.Be patient.Please clench your fist.

你的静脉不明显,我需要仔细找找。请耐心些。请你握拳。

Pleas open your hand. Press it with this bit of cotton wool for a while.

请张开手,用这块棉花压一会儿。

I'll do a skin test first to see if you have any sensitivity.

我要先给你做个皮肤试验看看你有无过敏现象。

Since you are sensitive to the anti-tetanus serum, we will have to give it to youin fonr doses, at an interval of twenty minutes.

由于你对破伤风抗毒素过敏,我们要分四次注射,每次相隔20分钟。

P: How often should I have the injection?

这针多久注射一次?

N: Once a day(twice a day).

每天一次(每天两次)。

P: Where do you give it?

在哪个部位注射呢?

N: In the buttocks(in the arm).

在臀部(在手臂上)。

P: I discovered a lump on my buttock yesterday. What shall I do?

我昨天发现我的臀部有个硬块。该怎么办呢?

N: Let me have a look.Better put hot towels on it. Two times a day for fifteen minutes, If It doesn't get better, we'11 try ghysiotherapy.

让我看一下。最好用热手巾敷。一天敷两次,每次15分钟。假若不见好,我们可以做做理疗。

Patient: How do I take these medicines?

我怎样服这些药呢?

Pharmacist: One tablet, threetimes a day.

一天三次,一次一片。

Two tablets, four times a day.

一天四次,一次两片。

two tablets at night.

晚上服两片。

Take one tablet of this pain-killer if you feel pain, but not more than once every four hours.

假如你觉着疼就吃一片止痛片,但每次必须间隔四个小时。

One line (half line) three times a day. Shake it well before taking it.

每天三次,每次一(半)格。服前先摇匀。

Please put it under your togue, don't swallow it.

把药放在舌头底下,不要往下咽。

Please suck It.

请含服。

Please dissolve the pill in water before taking it.

服前请将药丸放在水中溶化。

One teaspoon three times a day.

每天三次,每次一茶匙。

P: How do I use this suppsitory?

我怎样用这栓剂?

Ph: Inset one into your anus (vagina) every night.

每晚塞一个在肛门(阴道)内。

P: Is this for internal use too?

这也是内服药吗?

Ph: This is for gargling only.

这是含漱剂。

This will loosen your stools. Please squeeze it into your anus every night.

这是通大便的。请每晚在肛门里挤一些。

This is a special adhesive for easing the pain. Apply it to the painful area and change it every two day.

这是专为止痛用的药膏。贴在痛处,两天换一次。

Apply some of the ointment, and rub it into the skin.

涂一些这种药膏并揉进皮肤里去。

Paint this lotion to the itching spot with this small blush (cotton swab).

用小刷子(棉花棍)把洗剂涂在痒处。

Please dissolve the tablet(powder) in hot water. Soak your hand(foot) in it for twenty minutes twice a day.

请将这药片(药粉)溶化在热水里。将你的手(脚)泡在里面,每日两次,每次20分钟。

P: How do I use these eye-drops and ointment?

我怎样使用这些眼药水和眼药膏呢?

Ph: Put the eye-drops into your right eye 4-6 tims a day, each time one to two deops. Squeeze a bit of the ointment on your eyelid every night

可能有些难了,呵呵

门诊英语口语培训PPT的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于门诊常用英语会话、门诊英语口语培训PPT的信息别忘了在本站进行查找喔。

发表评论